Heftroman der

Woche

Download-Tipp

Der Welt-Detektiv Band 6

Neueste Kommentare
Archive
Folgt uns auch auf

Fantomas – Kapitel 21

Lord Belthams Mörder

Es war kurz vor Mitternacht. Im ganzen Haus herrschte absolute Stille.

Aber Lady Beltham war nicht ins Bett gegangen. Obwohl sie in der großen Halle, in der sie ihre Arbeit verrichtete, geblieben war, konnte sie sich in keinem Bereich niederlassen. Sie hatte ein wenig gelesen und einen Brief begonnen, stand auf und setzte sich wieder hin. Schließlich, als sie anfing, zu frösteln, hatte sie einen Sessel bis zum Kamin geschoben, in welchem gerade ein Holzscheit ausbrannte, streckte ihre Pantoffeln zur Wärme hin aus und fiel in einen Wachtraum.

Lady Beltham hörte ein Geräusch. Sie setzte sich aufrecht hin. Zuerst dachte sie, es sei ein Trick der Fantasie, aber einen Augenblick später wurde der Lärm lauter. Lady Beltham vernahm eilige Schritte und Stimmen, die anfangs gedämpft, aber schnell lauter wurden, und schließlich ein regelmäßiger Tumult, Türklopfen, brechendes Glas und Schreie aus allen Teilen des Hauses. Lady Beltham sprang nervös und zitternd auf. Sie ging geradewegs zum Fenster, als sie einen Schuss hörte und blieb dort, wo sie stand, jäh stehen. Dann eilte sie hinaus in die Vorhalle.

»Hilfe!«, schrie sie. »Was ist los?« Als sie sich an die Mädchen erinnerte, für die sie die Verantwortung übernommen hatte, rief sie ängstlich nach ihnen. »Lisbeth! Therese! Susannah! Kommt zu mir!«

Die Türen im Obergeschoss wurden geöffnet. Mit ihrem über ihre Nachthemden wehenden Haar eilten Therese und Susannah die Treppe hinunter, kauerten sich an ihre Seite und unterdrückten das Stöhnen des Entsetzens.

»Lisbeth? Wo ist Lisbeth?«, fragte Lady Beltham scharf.

Im selben Moment erschien sie, ihr Gesicht verzerrte sich vor Schreck.

»Oh, Lady Beltham, es ist schrecklich! Da ist ein Mann, ein Einbrecher im Garten! Und Walter erdrosselt ihn! Sie kämpfen furchtbar! Sie werden sich gegenseitig umbringen!«

Silbertown, der Haushofmeister, kam in diesem Moment herein. Als er die drei Mädchen in ihren Nachthemden sah, zog er sich zurück, aber Lady Beltham rief nach ihm und forderte Erklärungen.

»Wir hatten gerade unsere Runde beendet«, antwortete er außer Atem, »als wir einen Mann sahen, der sich im Schatten verbarg, wahrscheinlich ein Dieb. Als wir ihn anriefen, rannte er weg, aber wir liefen ihm nach und ergriffen ihn. Er widersetzte sich und es gab einen Kampf. Aber wir haben ihn. Die Polizei wird ihn in ein paar Minuten mitnehmen.«

Lady Beltham hörte zu, mit offenem Mund und geballten Händen.

»Ein Dieb?«, fragte sie, ihre Emotionen kontrollieren. »Woher weißt du, dass er ein Dieb ist?«

»Nun«, stammelte der Haushofmeister, »er ist sehr schlecht gekleidet, und außerdem, was hat er im Garten gemacht?«

Lady Beltham erlangte ihrer Ruhe wieder.

»Welche Ausrede gab er an, warum er dort war?«, fragte sie kalt.

»Wir haben ihm keine Zeit gegeben, eine zu erfinden«, sagte der Haushofmeister. »Wir haben ihn beinahe gefasst, als wir ihn sahen. Und Sie wissen, Madame, wie stark Walter ist: Walter gab ihm alles, was er verdiente.« Der Haushofmeister drückte die Fäuste zusammen und machte eine ausdrucksstarke Darstellung der Begrüßung des Fremden durch den Portier.

Lisbeth war immer noch überwältigt von dem, was sie gesehen hatte.

»Oh, das Blut!«, murmelte sie hysterisch. »Es floss in Strömen!«

Lady Beltham sprach wütend mit dem Haushofmeister.

»Ich hasse Brutalität: Ist der Mann ernsthaft verletzt? Ich hoffe nicht. Du hättest ihn befragen sollen, bevor du ihn angegriffen hast. Niemand in meinem Haus hat das Recht, Gewalt anzuwenden. Wer mit dem Schwert schlägt, wird durch das Schwert umkommen!«

Der Haushofmeister hörte sie in stillem Erstaunen an. Es war keineswegs das, was er angesichts aller Umstände zu sagen erwartete.

Lady Beltham ging behutsamer vor: »Ich nehme an, ich muss mich bei diesem Mann für dein falsches und gedankenloses Verhalten entschuldigen.«

»Entschuldigen?«, rief Silbertown erstaunt aus. »Sicherlich wird Eure Ladysschaft das nicht tun?«

»Man darf nicht vor Erniedrigung zurückschrecken, wenn man im Unrecht war«, sagte Lady Beltham auf die von ihr getroffene Weise. »Sag Walter, er soll zu mir kommen.«

Wenige Minuten später kam der Portier, ein muskulöser Riese eines Mannes, in den Raum und machte einen ungeschickten Verbeugung.

»Wie war es möglich, dass jemand um diese Zeit ins Haus kam?«, fragte seine Herrin kühl.

Walter senkte die Augen und drehte nervös seine Kappe.

»Ich hoffe, Eure Ladyschaft wird mir verzeihen. Ich erwischte den Kerl, und als er sich wehrte, schlug ich ihn. Dann kamen zwei der Lakaien. Sie kümmerten sich um ihn in der Küche.«

»Hat er irgendeine Erklärung für seine Anwesenheit hier gegeben, seit du ihn angegriffen hast – worüber ich sehr wütend bin«, sagte Lady Beltham.

»Er hat nichts gesagt, zumindest nicht …«

»Und?«

»Ich möchte es Ihnen nicht sagen.«

»Bitte tu es!«, sagte Lady Beltham gereizt.

«Nun«, antwortete Walter und überwand seine Nervosität mit Mühe, »er sagt, dass Ihre Ladyschaft für Ihre Nächstenliebe bei allen bekannt ist, und er will Sie sehen.«

Es gab eine kurze Pause.

»Ich werde ihn sehen«, sagte Lady Beltham endlich mit halb erstickter Stimme.

»Darf ich Sie, Eure Ladyschaft, auf die Gefahr hinweisen, so etwas zu tun?«, rief Silbertown aus. »Sehr wahrscheinlich ist der Mann ein Verrückter! Oder es könnte ein Trick sein: Lord Beltham wurde ermordet, und vielleicht …«

Lady Beltham blickte aufmerksam auf den Haushofmeister und versuchte scheinbar, seine Gedanken zu lesen. Dann antwortete sie langsam: »Ich werde ihn sehen. Ich werde erbärmlicher sein als du.« Als der Haushofmeister und der Portier eine Geste des sinnlosen Protestes machten, fügte sie entschieden hinzu: »Ich habe meine Anweisungen gegeben: Gehorcht mir gefälligst.«

Als die beiden Männer den Raum widerwillig verlassen hatten, stürzte Lady Beltham zu den drei Mädchen.

»Ihr solltet mich besser verlassen, meine Lieben«, sagte sie freundlich, aber entschieden. »Lauft weg: Aufregung ist schlecht für euch. Geht wieder ins Bett. Nein, ich versichere euch, dass ich in keiner Weise in Gefahr sein werde«. Für ein paar Minuten wurde sie allein gelassen.

»Sprich«, sagte Lady Beltham mit einer klanglosen Stimme.

Der Haushofmeister und der Pförtner hatten einen Mann mit ungepflegtem Haar und zottigem Bart hereingeführt und vor sie gestellt. Er war ganz in Schwarz gekleidet, und sein Gesicht war müde und hager. Lady Beltham, schaurig blass, lehnte sich, um Halt zu finden, an den Rücken eines Sessels. Der Mann hob seine Augen nicht auf sie.

»Ich werde nicht sprechen, wenn wir nicht allein sind«, antwortete er trist.

»Allein?«, sagte Lady Beltham und kämpfte ihre Emotionen nieder. »Dann ist es etwas Ernstes, dass du mir sagen musst?«

»Wenn Sie etwas über Menschen im Pech wissen, Madame«, antwortete der Mann leise, »wissen Sie, dass sie sich nicht gerne vor denen erniedrigen, die es nicht verstehen.« Er nickte dem Haushofmeister und dem Portier zu.

»Ich weiß etwas von Pech«, antwortete Lady Beltham, in deutlicheren Tönen; »und ich werde dich allein hören.« Sie sah ihre beiden Diener an. »Lasst uns allein, bitte.«

Der Haushofmeister fuhr hoch.

»Sie mit ihm allein lassen? Es ist Wahnsinn!«

Als Lady Beltham ihn nur in hochmütiger Überraschung ansah, begann er sich vor Verwirrung zurückzuziehen, aber immer noch protestierend. »Es ist so, dass Eure Ladyschaft keine Vorstellung davon hat, was dieser Kerl will: Bitte tun Sie es …«

Aber Lady Beltham unterbrach ihn kurz angebunden.

»Das reicht jetzt!«

Ein schwerer Samtvorhang fiel über die sich schließende Tür, und im Raum, der von einer kleinen elektrischen Lampe schwach beleuchtet wurde, war Lady Beltham allein mit dem seltsamen Individuum, dem sie so leicht und seltsam zugestimmt hatte, ein privates Gespräch zu führen. Sie folgte ihren Dienern zur Tür und schloss sie nach ihnen ab. Dann sprang sie mit einer plötzlichen Bewegung auf den Mann zu, der bewegungslos in der Mitte des Raumes stand und ihr mit den Blicken folgte, und warf sich in seine Arme.

»Oh, Gurn, mein Liebling, mein Liebling!«, rief sie. »Ich liebe dich! Ich liebe dich, Liebling!« Sie sah zu ihm auf und bemerkte Blut auf seiner Stirn. »Großer Gott! Die brutalen Kerle haben dir wehgetan! Was für ein Schmerz muss das sein! Gib mir deine Blicke, deine Lippen!« Mit Küssen von ihren eigenen Lippen stillte sie das Blut, das über seine Wangen tropfte. Mit ihren Fingern glättete sie sein Haar. »Ich bin so glücklich!«, murmelte sie und brach wieder ab. »Aber du bist verrückt! Warum, warum kommst du so hierher und lässt dich erwischen und misshandeln?«

Verdrossen antwortete Gurn und gab Kuss für Kuss zurück.

»Die Zeit ist so langsam ohne dich vergangen! Und heute Abend schlich ich umher und sah Licht. Ich dachte, dass jeder schlafen würde – außer du natürlich. So kam ich direkt zu dir, über Mauern und Tore, die zu dir führen, wie eine Motte zu einer Kerze; das ist alles!«

Mit strahlenden Augen und bebender Brust klammerte sich Lady Beltham an ihren Geliebten.

»Ich liebe dich so sehr! Wie mutig du bist! Ja, ich bin gänzlich dein. Aber das ist Wahnsinn! Du könntest inhaftiert und ausgeliefert werden; und niemand weiß etwas von dem Entsetzen, ohne mein Wissen!«

Gurn schien von der heftigen und leidenschaftlichen Liebe dieser großen Dame hypnotisiert zu sein.

»Ich habe nie darüber nachgedacht«, murmelte er. »Ich habe nur an dich gedacht!«

Die Stille fiel auf diese tragischen Liebenden, wie sie so dastanden, die Liebe in den Augen des anderen lasen und in gemeinsame Erinnerungen schwelgten, ganz im Gegensatz zu den äußerlich scheinenden, aber durch das stärkste Band von allen, das Band der Liebe, verbunden.

»Was für glückliche Stunden wir da draußen zusammen verbracht haben!«, flüsterte Lady Beltham. Ihre Gedanken waren zum fernen Transvaal und zum Schlachtfeld gewandert, wo sie zuerst Gurn, den Sergent der Artillerie mit pulvergeschwärztem Gesicht, gesehen hatte und dann zur Heimreise mit dem mächtigen Dampfschiff, das sie über das blaue Meer zu den tristen weißen Felsen Englands brachte.

Gurns Gedanken folgten den ihren.

»Da draußen! Ja; und dann auf dem riesigen Ozean, auf dem Schiff nach Hause! Die Ruhe und der Frieden von allem! Und unsere täglichen Begegnungen, unsere langen, langen Gespräche und längeren Schweigen – im klaren Sternenlicht dieses tropischen Himmels! Wir lernten uns kennen.«

»Wir haben gelernt, uns gegenseitig zu lieben«, sagte sie. »Und dann – London und Paris, und all das Fieber des Lebens, das unsere Liebe bedroht. Aber das ist das Stärkste auf der Welt: Erinnerst du dich? Oh, die Ekstase von allem! Aber erinnerst du dich auch daran, was du für mich getan hast – ich auch – vor dreizehn Monaten?«

Sie war aufgestanden. Mit weißen Lippen und verstörtem Blick hielt sie Gurns Hände in ihren eigenen, noch festeren Händen. Emotionen erstickten ihre weitere Rede.

»Ja, ich erinnere mich«, fuhr Gurn langsam fort: »Es war in unserem kleinen Zimmer in der Rue Levert. Ich kniete neben dir, als sich die Tür leise öffnete. Da stand Lord Beltham, verrückt vor Wut und Eifersucht!«

»Ich weiß nicht, was dann passiert ist«, flüsterte Lady Beltham in einem hoffnungslosen Unterton und ließ ihren Kopf wieder hängen.

»Das tue ich«, murmelte Gurn. »Seine Blicke suchten dich, und eine Pistole wurde auf dein Herz gerichtet! Er hätte geschossen, aber ich sprang und schlug ihn nieder! Und dann habe ich ihn erwürgt!«

Lady Belthams Augen waren auf die Hände des Mannes gerichtet, die sie immer noch zwischen den ihren hielt.

»Ich sah, wie die Muskeln in diesen Händen unter der Haut anschwollen, als sie sich an seinem Hals zusammenzogen!«

»Ich habe ihn getötet!«, stöhnte der Mann.

Aber Lady Beltham, von einer Welle der Leidenschaft erfasst, sprang auf und suchte seine Lippen.

»Oh, Gurn!«, schluchzte sie, »mein Liebling!«

»Hör zu«, sagte Gurn hart, nach einer Pause ängstlicher Stille.

»Ich musste dich heute Abend sehen, denn wer weiß, ob es morgen …«

Lady Beltham schreckte vor den Worten zurück, aber Gurn fuhr unbekümmert fort. «Die Polizei ist hinter mir her. Natürlich habe ich mich fast unkenntlich gemacht, aber in letzter Zeit wurde ich zweimal fast erwischt.«

»Glaubst du, die Polizei hat eine genaue Vorstellung davon, was passiert ist?«, fragte Lady Beltham schlagartig.

»Nein«, sagte Gurn nach einem Moment des Zögerns. »Sie denken, ich hätte ihn mit dem Mailet getötet. Sie haben nicht herausgefunden, dass ich ihn erwürgen musste. Soweit ich weiß, fanden sie keine Spuren meiner Hände an seiner Kehle. Jedenfalls konnten sie sich nicht im Klaren darüber sein, aufgrund seines Hemdkragens – verstehst du.« Der Mann sprach von seinem Verbrechen ohne das geringste Anzeichen von Reue oder Ablehnung. Seine einzige Furcht war, dass er nicht erwischt werden durfte. «Aber trotzdem haben sie mich identifiziert. Dieser Commissaire Juve ist sehr clever.«

»Wir hatten nicht genug Geistesgegenwart«, sagte Lady Beltham verzweifelt. »Wir hätten sie dazu bringen sollen, jemanden zu verdächtigen, sie glauben zu lassen, dass es, sagen wir, Fantômas war.«

»Nicht so!«, sagte Gurn nervös. »Rede nicht über Fantômas! Wir haben alles getan, was wir konnten. Aber die Hauptsache ist jetzt, dass ich sie überziehen sollte. Ich sollte besser weggehen, – über den Kanal, – über den Atlantik, – überall. Aber würdest du auch mitkommen?«

Lady Beltham zögerte nicht. Sie warf ihre Arme um den Hals des Mannes, der ihren eigenen Mann ermordet hatte, und gab einem Anfall von wilder Leidenschaft nach.

»Du weißt, dass ich dir gehöre, wohin du auch gehen magst. Soll es morgen sein? Wir können uns treffen – du weißt schon, wo – und alles für deine Flucht organisieren.«

«Meine Flucht?«, sagte Gurn, mit vorwurfsvoller Betonung des Wortes.

»Für unsere Flucht«, antwortete sie, und Gurn lächelte wieder.

»Dann ist das geklärt«, sagte er. »Ich habe dich gesehen, und ich bin glücklich! Leb wohl!«

Er machte einen Schritt in Richtung Tür, aber Lady Beltham hielt ihn zärtlich zurück.

»Warte«, sagte sie. »Walter wird dich aus dem Haus lassen. Sage nichts. Ich werde es erklären; ich werde eine Geschichte erfinden, um die Diener zufriedenzustellen, dass du hierhergekommen bist, und um auch zu rechtfertigen, dass du gehen darfst.«

Sie klammerten sich in Abschiedsliebkosungen aneinander. Lady Beltham riss sich von ihm los.

»Bis morgen!«, flüsterte sie.

Sie stahl sich zur Tür und schloss sie lautlos auf, durchquerte dann den Raum und läutete die Glocke in der Nähe des Kamins. Als sie ihre teilnahmslose Maske wieder aufsetzte, ihr stolzes Auftreten und eine kalte Gleichgültigkeit an den Tag legte, die in so einem völligen Kontrast zu ihrem wahren Charakter standen, wartete sie, während Gurn aufrecht und ruhig in der Mitte des Raumes stand.

Walter, der Portier, kam rein.

»Bring diesen Mann zur Tür und lass ihm nichts zustoßen«, sagte Lady Beltham stolz und autoritär. »Er ist frei.«

Ohne ein Wort, ein Zeichen oder einen Blick ging Gurn aus dem Raum. Walter folgte ihm, um den Befehl seiner Herrin auszuführen.

Wieder allein in der großen Halle wartete Lady Beltham nervös darauf, das Geräusch des sich hinter Gurn schließenden Parktores zu hören. Sie wagte es nicht, auf den Balkon zu gehen, um ihrer scheidenden Geliebten mit den Augen zu folgen. So stand sie, erschüttert von ihren jüngsten Emotionen, in einer Qual, um zu wissen, dass er in Sicherheit war. Dann drang plötzlich das Geräusch, das sie eine Stunde zuvor gehört hatte, wieder an ihre Ohren: das Geräusch von hastigen Schritten und gebrochenen Schreien und Worten, die zunächst vage, aber immer deutlicher wurden. Sie beugte sich nach vorn und lauschte, erfüllt von einer schrecklichen Angst. Ihre Hand lag auf ihrem kaum schlagenden Herzen.

»Da ist er! Haltet ihn fest!«, rief jemand. »Das ist er wirklich! Vorsicht, Sergent!«

»Hier entlang, Commissaire! Ja, er ist es, es ist Gurn! Ah, würden Sie …!«

Bleicher als der Tod kauerte sich Lady Beltham auf einem Sofa nieder.

»Großer Gott! Gütiger Gott!«, stöhnte sie. »Was machen sie mit ihm?«

Der Lärm im Garten nahm ab, dann ertönten Stimmen im Flur. Silbertowns Aufschrei erhob sich über die verängstigten Schreie der drei jungen Mädchen.

»Gurn! Verhaftet! Der Mann, der Lord Beltham ermordet hat!«, rief Lisbeth in ängstlichem Schrecken aus.

»Aber Lady Beltham? Lieber Gott, vielleicht hat er sie auch umgebracht!«

Die Tür wurde aufgestoßen und die Mädchen eilten herein. Lady Beltham war durch eine gewaltige Willenskraft auf die Beine gekommen und stand am Ende des Sofas.

»Lady Beltham! Sie lebt! Ja, ja!« Therese, Lisbeth und Susannah eilten schluchzend zu ihr und bedeckten sie mit Liebkosungen.

Aber die sich quälende Frau schob sie weg. Mit starren Augen und geschlossenem Mund ging sie auf das Fenster zu und strengte ihre Ohren an, um zu horchen. Außerhalb des Parks ertönte deutlich die Stimme von Gurn. Die Geliebte wollte seine Geliebten wissen lassen, was passiert war, und sich ein letztes Mal verabschieden.

»Ich bin gefasst worden! Ja, ich bin Gurn, und ich bin geschnappt worden!«

Die verhängnisvollen Worte klangen noch immer in Lady Belthams Ohren, als der Haushofmeister, Silbertown, mit strahlendem Gesicht, leuchtenden Augen und lächelnden Lippen in den Raum platzte und zu seiner Herrin eilte.

»Das habe ich mir gedacht!«, rief er aufgeregt aus. »Es war der Bösewicht, gut. Ich habe ihn aus der Beschreibung erkannt, trotz seines Bartes. Ich habe die Polizei informiert! Tatsächlich beobachteten sie ihn die letzten zwei Tage. Nun denken Sie mal, Eure Ladyschaft, ein Detektiv beschattete Gurn. Und als er aus dem Haus ging, gab ich ihm ein Zeichen!«

Lady Beltham starrte den Haushofmeister mit stummem Entsetzen an.

»Ja?«, murmelte sie, kurz davor, in Ohnmacht zu fallen.

»Ich habe die Polizei auf ihn aufmerksam gemacht, und dank mir, werte Dame, wurde Gurn, der Mörder, endlich verhaftet!«

Für einen weiteren Moment starrte Lady Beltham den Mann an, der ihr diese schreckliche Nachricht überbrachte, schien sich zu bemühen, etwas auszusprechen, doch fiel sie bewusstlos zu Boden.

Der Haushofmeister und die Mädchen sprangen ihr zur Seite, um ihr beizustehen.

In diesem Moment wurde die Tür ein wenig geöffnet, und die Gestalt von Juve erschien.

»Darf ich reinkommen?«, fragte er.