| Sie sind hier: Startseite - Background - Rezensionen - Jerry Cotton Rezensionen - Band 2572 | ||||
|
||||
Geschäfte mit dem Tod Diesen Satz sollten sich Autoren wie der dieses Romans einmal hinter die Ohren schreiben. Aber zuerst einmal zum Romaninhalt: Ein Ex-G-man namens William Grotzky wird ermordet. Er war jahrelang als Undercover-Agent tätig und hat diverse Gangsterbosse hinter Gitter gebracht. Als er ermordet wird, deuten alle Spuren auf einen Racheakt hin und dass er den FBI-Dienst nie wirklich verlassen hat... Die Jerry Cotton Heftserie ist wirklich eine Berg- und Talfahrt. Da war ich durch das letzte Cotton-Heft so positiv gestimmt, dass ich Lust auf weitere neue hatte, jetzt geht’s wieder steil bergab. Genauso der Stil des Autors. Ist schon mal jemand auf die Idee gekommen, diesem Autor zu sagen, dass man in einen Satz nicht zig andere stecken muss? Hier kommt wieder zum tragen, was ich in meiner letzten Rezension gelobt hatte – der Stil. Der Schreiber dieses Kunstwerks verheddert sich in einigen Sätzen total – und auch die anderen sind nicht gerade das Gelbe vom Ei. Schlangensätze wie „Wenn man die Verteilung beachtet, dann müssen wir davon ausgehen, dass sich links neben ihm jemand in einer Entfernung von einem Meter bis einem Meter fünfzig befunden hat, der möglicherweise von einem Schuss getroffen wurde“ – gehören dabei noch zu den mildesten Beispielen. Auch eine Kritik in dem Fall ans Lektorat: Zahlen wie „eins“ müssen nicht ausgeschrieben werden. Ich denke, man kann davon ausgehen, dass die Leser von Jerry Cotton bis eins Zählen können und dementsprechend wissen, wie man die Ziffer 1 ausspricht. Dass Heftromane stilistisch nicht immer die schönste Sprache haben, sehe ich ein (wobei auch hierbei der Autor des letzten Romans das Gegenteil beweist). Aber müssen es gleich solche extremen Schlangensätze sein? Zudem lässt meiner Meinung nach die Sprache in diesem Roman teilweise zu Wünschen übrig. Den agierenden Personen (oder vielmehr dem Autor) scheint es nicht möglich zu sein, den Namen der New Yorker Gefängnisinsel „Rikers Island“ vollständig auszusprechen, zumindest nicht auf den Seite 6 und 7. Da heißt es z. B.: „Benny Ricardo starb auf Rikers an einer Überdosis Heroin [...]“. Irgendwann reden sich die Personen vermutlich nur noch mit halben Sätzen an. Damit man mich nicht falsch versteht: Natürlich kann so was passieren und vielleicht reden die FBI-Leute ja auch in dieser Umgangssprache; aber es passiert ja mehrfach im Roman, sogar mehrfach auf zwei Seiten – und das ist einfach zu viel des Guten, finde ich. Stattdessen sollte man lieber daran denken, Zahlen wie „eins“ als Ziffer auszuschreiben. Auch die Namen der Figuren sind eine Sache für sich. Namen wie „Grotzky“ (wieso nicht gleich „Kotzky“?) sind mir während des Lesens wirklich übel aufgestoßen. Normale durchschnittlich-amerikanische Namen hätten voll ausgereicht. Es scheint da einen Autor zu geben, der eine Vorliebe dafür hat, irgendwelchen langweiligen Steuerkram in seinen Romanen zu behandeln. Hier wird mir glasklar vor Augen geführt, worin der Unterschied zwischen Band 2571 und diesem Roman stammt. In Nr. 2571 fügte der Autor sanft die recherchierten Hintergrundinformationen ein, ohne den Leser zu überfordern (wer kann sich schon so viele Namen merken? Zumal der Inhalt des Romans das wirklich nicht wert ist...). Dieser Roman ist völlig überfrachtet und überladen an Infos und Namen, die zum Teil aber völlig unnötig sind. Im letzten Roman gab’s Action, nicht nur diese langwierigen Gespräche/Verhöre. Ich habe den Eindruck, der Autor schildert den Roman nur aus einer Sichtweise, fast nur diese ewigen langweiligen, langatmigen Gespräche. Das zieht sich wie Kaugummi. Störend ist zudem, dass der Autor die Charaktere der Figuren zum Teil anders als gewohnt darstellt. Mr. High schenkt Joe Brandenburg und Les Bedell auf Seite 6 so zum Beispiel einen missbilligenden Blick, weil sie sich verspätet haben. Merkwürdig nur, dass Mr. High in den Romanen stets als eine Figur dargestellt wird und wurde, die zu den G-men wie ein Vater ist, stets fair, freundlich und verständnisvoll. Dieser missbilligende Blick passt da einfach nicht zu, vor allem da Joe und Les einen triftigen Grund für ihre Verspätung hatten. Das war nicht so der Hit... © Koopa |